On Princess' reply, "I don't think so. They do things for themselves"
The princess was asked at a press conference following her talk whether she agreed with protesters who say they are acting on behalf of the monarchy.
"I don't think so. They do things for themselves."
The journalist's take: The princess of Thailand said Thursday that she does not believe protests in her home country are being staged to benefit the monarchy.
Kao Sod newspaper gave an interpretation by following the foreign source above.
PAD's take: I didn't demand them to protest. They do things "by themselves".
My take: "I don't think so" is intended to state that she disagrees with the protester since she was asked if she agrees with the protests. Then she gives a supplements that they do things for and by themselves. For me the two interpretation do not contradict one another. Of course, the protests do things for and by themselves.
But I wonder if the PAD's interpretation is possible too? English is so difficult and ambigious.
Can Princess just say it again in Thai language?
0 Comments
Recommended Comments
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now