Jump to content

Please help me translate!


alfredchong
 Share

Recommended Posts

haha hi everyone!

Can anyone please tell me what this means in english?

อย่ามาโทษระยะทางที่่ทำให้ฉัน.. เปลี่ยนแปลง.. แล้วที่เธอแสดงบอกว่ายังเหมือนเดิมใช่ใหม...แล้วเอากระจกมาส่องแล้วลองถามคนข้างใน..,ว่าจริงๆแล้วฉันเปลี่ยนไปรึใครกัน... ไม่รักดี....

I can speak thai fluently.. but i cant read. Would really appreciate any help! thanks!

Link to comment
Share on other sites

haha hi everyone!

Can anyone please tell me what this means in english?

อย่ามาโทษระยะทางที่่ทำให้ฉัน.. เปลี่ยนแปลง.. แล้วที่เธอแสดงบอกว่ายังเหมือนเดิมใช่ใหม...แล้วเอากระจกมาส่องแล้วลองถามคนข้างใน..,ว่าจริงๆแล้วฉันเปลี่ยนไปรึใครกัน... ไม่รักดี....

I can speak thai fluently.. but i cant read. Would really appreciate any help! thanks!

don't blaim the distance for my changing as u also act differently, then please look at yourself in the miror and ask ur reflection that if i have been changed or it has been your fault .

Sorry for my poor eng as i am a non eng-native

Just try to help by dumb *****

Link to comment
Share on other sites

don't blaim the distance for my changing as u also act differently, then please look at yourself in the miror and ask ur reflection that if i have been changed or it has been your fault .

Sorry for my poor eng as i am a non eng-native

Just try to help by dumb bitch

Thank you WL. That makes much more sense than the Google translation. You're better than a 206 billion dollar company. :-)

Link to comment
Share on other sites

don't blaim the distance for my changing as u also act differently, then please look at yourself in the miror and ask ur reflection that if i have been changed or it has been your fault .

Sorry for my poor eng as i am a non eng-native

Just try to help by dumb *****

Well... in the number of debates I have met You in so far, You are doing quite well in english :) And I would very much doubt "dumb" - but then again, if You are the "dumb *****" please keep it up :)

I would like a slightly different translation, but the same message so one or the other I would think giving the same message to the reciever...

Do not blame it on the distance... that I changed... Do You always stay the same... ? Then I want You to look in the mirror and ask the person in front of You... : Did I really change, or did everyone change... love is not good...

(I would think flowers could come in handy here)

.

Link to comment
Share on other sites

Well... in the number of debates I have met You in so far, You are doing quite well in english :) And I would very much doubt "dumb" - but then again, if You are the "dumb bitch" please keep it up :)

I would like a slightly different translation, but the same message so one or the other I would think giving the same message to the reciever...

Do not blame it on the distance... that I changed... Do You always stay the same... ? Then I want You to look in the mirror and ask the person in front of You... : Did I really change, or did everyone change... love is not good...

(I would think flowers could come in handy here)

.

Based on all of the previous translations . . . not good news for the receiver?

Link to comment
Share on other sites

Based on all of the previous translations . . . not good news for the receiver?


Well... if I got a message like that, I would feel a big slap on my hands... And what You would call a wakeup call... This is the ultimate : "Dear John" message as I see it, time to move on...



.
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...